IanStewart wrote:
Bunuel wrote:
Here the noun “half-dozen” is singular - it refers to a group of six constituents “banded together”. Moreover the article “a” is used before the word “half-dozen” to depict that it is singular. Therefore the verb “causes” must also be singular.
Note the difference between “a half-dozen”, which is a collective noun and “half a dozen”, which is an adjective of number. Example:
“A half-dozen” as a collective noun: A half-dozen banded together causes alarm. = a group of 6 causes alarm.
“Half a dozen” as an adjective of number: Half a dozen constituents cause alarm = 6 constituents cause alarm. (each individually, not as a group.)
If this is correct at all, it's not standard usage. First, the explanation draws a distinction between "a half dozen" and "half a dozen" that does not exist -- they're synonymous (see a dictionary
here). Second, when we use a phrase like "a half dozen" or "a dozen" to refer to a number of things, it's plural most of the time; it is not English to say "I bought some eggs, and a half dozen is cracked". The verb needs to be "are", as in every example sentence that includes a verb in the dictionary I just linked to. The word doesn't become singular when you add "banded together" after it. There are circumstances where a word like "dozen" can be singular ("A dozen is a lot of eggs to buy") but I don't see how this sentence is one of them, and even if it might be acceptable to use a singular verb here, it's certainly more common to use a plural one. The GMAT wouldn't test the distinction here anyway, but answer D is the more typical way to write a sentence like this.
Bunuel wrote:
The idea behind the Personal Long Letter campaign is that a single impassioned constituent may make a lawmaker change his opinion, whereas a half-dozen banded together only causes alarm.
I'm also unsure why the sentence would say "a constituent can make a lawmaker change his opinion" when it could avoid the surely unintended suggestion that only male lawmakers are open to persuasion by saying "a constituent can change a lawmaker's opinion".
Thank you very much for the strong arguments above. Nonethelss I would like to ask your opinion on the following two lines of reasoning:
1. Grammar:When I go the dictionary you reffered to in your post, I see two types of examples: "half-dozen" used as an independent noun and "half-dozen" used as an adjective of number to refer to another noun. When used as an independent noun, I see that it has indeed been used as a singular entity:
Since 1979, when he was still in his twenties, he has authored half a dozen books while editing another half-dozen.Isn't "another" (meaning "
one more in addition") an adjective referring to a singular entity?
Moroever the very definition of the word given in the dictionary ("set of six things or a group of six people") makes the word singular - isn't it? Why I feel that "half a dozen" is not the same as "a half-dozen" is that the first one refers to a number, 6, and hence an adjective and the second one refers to a group and hence a collective noun (and hence the article "a" to signify that the noun is a singular noun). I do see that "half-dozen" has been used as an adjective of number in many examples in the dictionary you referred to, but in such cases the noun it refers to is plural and hence uses a plural verb - haven't we frequently observed that many commonly used practices are logically incorrect?
2. Meaning:What do you think of the following nuance?
Let us say that there are six people who individually can shout, but unless they shout together no alarm is caused. In other words, each individual by himself is capable of shouting but incapable of causing alarm. Now I would represent these facts by the following three sentences:
a. A half-dozen people shout. (For argument's sake, I assume that "half-dozen" can be used as adjective of number.)
b. A half-dozen people cause alarm. (For argument's sake, I assume that "half-dozen" can be used as adjective of number.)
c. A half-dozen (shouting together) causes alarm.
The first sentence is clear - it does not raise any scope for confusion: 6 people shout.
The second sentence using the plural verb "cause", in my view, may be distorting the meaning, because it might indicate that each of the six people can cause alarm. In other words, this sentence does not make it clear that all the six people are required together as a group to cause alarm.
On the other hand, the third sentence using the singular verb "causes" is pretty clear in my view - it clearly conveys that a group of six people (shouting together) can cause alarm - hence the singular verb "causes" has been used to refer to a group.
I look forward to your valuable inputs on my above thoughts.