Here’s another great example of the GMAT’s favorite SC concept: if you aren’t strict and literal with the meaning of these sentences, you’re toast. We said a lot about that in our
beginners’ guide to SC, and it’s also been a theme in our QOTDs (all of which are available
here).
Quote:
(A) while in Germany it is just over 33 percent
The pronoun “it” catches my eye right away. I guess it could refer to “nuclear power”, but that wouldn’t make sense: “in Germany nuclear power is just over 33 percent.” Huh? 33 percent of what?
Maybe “it” refers to “energy”? Nope: “in Germany energy is just over 33 percent.”
OK, what about “energy produced in France”? That’s even worse: “in Germany energy produced in France is just over 33 percent.”
(A) is out.
Quote:
(B) compared to Germany, which uses just over 33 percent
Germany “uses just over 33 percent”… of what? If we look at this one strictly and literally, it makes no sense, either. (B) is gone, too.
Quote:
(C) whereas nuclear power accounts for just over 33 percent of the energy produced in Germany
Ooh, now this is clear. “…nuclear power accounts for just over 33 percent of the energy produced in Germany.” Fair enough.
(Are most of the bakeries nuclear-powered, too? Because German bakeries are some of the best in the world. I don’t know why more people don’t talk about this. The rest of the world talks about German beer, and German engineering, and German football. But the bakeries mostly get ignored. A couple of weeks ago, we engineered an extended layover in Munich just to eat pretzels. You think I’m joking, don’t you?)
Wait, where were we? I don't see any problems with (C), so let's keep it.
Quote:
(D) whereas just over 33 percent of the energy comes from nuclear power in Germany
This is subtle and nasty. That phrase “33 percent of the energy” doesn’t contain a pronoun, but if you’re being strict and literal with it, you’ll have to ask: what does “the energy” mean? It seems to be referring back to “the energy” that was mentioned earlier in the sentence.
But that’s the problem: “the energy” seems to refer back to “the energy produced in France.” So now the sentence says “whereas just over 33 percent of the energy {produced in France} comes from nuclear power in Germany.” And that doesn’t make sense. Tricky! Eliminate (D).
Quote:
(E) compared with the energy from nuclear power in Germany, where it is just over 33 percent
This has similar problems as (A) and (B). “… where it ("energy"?) is just over 33 percent.” 33 percent of what? (E) is gone, and we’re left with (C).