Official Solution:As cultural hybridity, new religious practices in Thailand express a mix of reality and non-reality or mythic elements, which Foucault (1986) defined as “heterotopias”, spaces that have many layers of meaning or relationships to other places than immediately meet the eye. A. spaces that have many layers of meaning or relationships to other places than
B. spaces that have more layers of meaning or relationships to other places than
C. a term that describes spaces that have more layers of meaning or relationships to other places than
D. a term that describes spaces that have more layers of meaning or relationships than other places, which
E. spaces that have many layers of meaning or relationships to other places that
Basic structure: The basic structure of the sentence is as follows:
New religious practices in Thailand express X as Y.
Here,
X = a mix of reality and non-reality or mythic elements
Y = cultural hybridity
Subject of the main clause = New religious practices in Thailand
Main verb = express
Modifier 1: Then a relative clause modifier is added for the noun “a mix”: which Foucault (1986) defined as “heterotopias”.
Modifier 2: Then an appositive modifier is added for the noun “heterotopias”: a term that describes spaces that have …..
Within this appositive is nested another relative clause “that have…” consisting of a comparison.
The two compared elements are:
1. Number of layers of meaning / relationships the spaces have.
2. Number of layers of meaning / relationships that immediately meet the eye.
The complete structure before omission of the repeated/ unnecessary parts from the second element is:
...spaces that have more layers of meaning or relationships to other places than (layers of meaning or relationships that) immediately meet the eye.
Compare the above to the following simpler example:
I have more tricks up my sleeve than you can imagine.
A. The word “Heterotopias” is within quotes, implying that it is a word or a term and not spaces. Thus the appositive modifier “spaces…” is wrong”. The correct appositive should be “ a term…”
“Than” requires a comparative adjective - hence “ many” is wrong - the correct adjective is “more”.
B. The word “Heterotopias” is within quotes, implying that it is a word or a term and not spaces. Thus the appositive modifier “spaces…” is wrong”. The correct appositive should be “ a term…”
C. CORRECT. The correct appositive “ a term…” is used. Correct adjective form (comparative) “more” is used along with “than”.
D. The meaning is distorted. The comparison is drawn between “spaces” and “other places”, whereas the comparison is intended to be drawn between “number of layers of meaning / relationships the spaces have” and “number of layers of meaning / relationships that immediately meet the eye”.
The comparative adjective “ more” is used wrongly without “than”.
The modifier “ which…” modifies “ places”, whereas it should modify the omitted “spaces”.
E. The word “Heterotopias” is within quotes, implying that it is a word or a term and not spaces. Thus the appositive modifier “spaces…” is wrong”. The correct appositive should be “ a term…”
The meaning is distorted - the comparison intended in the original sentence is missing.
The modifier “that…” modifies “places”, whereas it should modify the omitted “spaces”.
Answer: C