Find all School-related info fast with the new School-Specific MBA Forum

It is currently 20 Oct 2014, 01:54

Close

GMAT Club Daily Prep

Thank you for using the timer - this advanced tool can estimate your performance and suggest more practice questions. We have subscribed you to Daily Prep Questions via email.

Customized
for You

we will pick new questions that match your level based on your Timer History

Track
Your Progress

every week, we’ll send you an estimated GMAT score based on your performance

Practice
Pays

we will pick new questions that match your level based on your Timer History

Not interested in getting valuable practice questions and articles delivered to your email? No problem, unsubscribe here.

Events & Promotions

Events & Promotions in June
Open Detailed Calendar

Translator

  Question banks Downloads My Bookmarks Reviews Important topics  
Author Message
Manager
Manager
User avatar
Joined: 15 Mar 2004
Posts: 155
Location: New York
Followers: 1

Kudos [?]: 2 [0], given: 0

Translator [#permalink] New post 25 Mar 2004, 16:52
The English version of "Waiting for Godot," of which Beckett was the translator, was seen in a new production at the Performing Art Center last year.

B) which Beckett was the translator
C) having been translated by Beckett
D) that had been translated by Beckett
E) the translator Beckett
_________________

---------------------------------------------------
The more I learn, the more I realize I know nothing!
----------------------------------------------------

GMAT Club Legend
GMAT Club Legend
avatar
Joined: 15 Dec 2003
Posts: 4318
Followers: 23

Kudos [?]: 170 [0], given: 0

 [#permalink] New post 25 Mar 2004, 17:15
D is best to me
_________________

Best Regards,

Paul

SVP
SVP
User avatar
Joined: 30 Oct 2003
Posts: 1798
Location: NewJersey USA
Followers: 4

Kudos [?]: 36 [0], given: 0

 [#permalink] New post 25 Mar 2004, 17:17
I will go with D as the tense sequence is correct. I believe the "comma" is not necessary.
Manager
Manager
avatar
Joined: 27 Feb 2004
Posts: 187
Location: illinois
Followers: 1

Kudos [?]: 6 [0], given: 0

 [#permalink] New post 25 Mar 2004, 17:25
I would go with C. I was thinking between A or C. With A , I think There is a confusion over who was seen. BUT can we use "that" after a "comma". I think we cant. SO D may Not be correct ???
Manager
Manager
User avatar
Joined: 15 Mar 2004
Posts: 155
Location: New York
Followers: 1

Kudos [?]: 2 [0], given: 0

 [#permalink] New post 25 Mar 2004, 17:28
FYI: Comma is not the issue.
_________________

---------------------------------------------------
The more I learn, the more I realize I know nothing!
----------------------------------------------------

SVP
SVP
User avatar
Joined: 30 Oct 2003
Posts: 1798
Location: NewJersey USA
Followers: 4

Kudos [?]: 36 [0], given: 0

 [#permalink] New post 25 Mar 2004, 17:38
We cannot say what the english version is, a play or a book,or a poem.
So only certain thing is that the translator was seen. Only A clears this ambiguity.

Last edited by anandnk on 25 Mar 2004, 18:47, edited 1 time in total.
GMAT Club Legend
GMAT Club Legend
avatar
Joined: 15 Dec 2003
Posts: 4318
Followers: 23

Kudos [?]: 170 [0], given: 0

 [#permalink] New post 25 Mar 2004, 17:54
Upon rereading, D can be seen as follows: "The English version ... that had been translated by Beckett". How can the "english version" be translated? The sentence does not make any sense because when it is an "english version" it means it has already been translated. Only A makes it clear indeed.
_________________

Best Regards,

Paul

Manager
Manager
User avatar
Joined: 15 Mar 2004
Posts: 155
Location: New York
Followers: 1

Kudos [?]: 2 [0], given: 0

 [#permalink] New post 25 Mar 2004, 18:04
Paul wrote:
Upon rereading, D can be seen as follows: "The English version ... that had been translated by Beckett". How can the "english version" be translated? The sentence does not make any sense because when it is an "english version" it means it has already been translated. Only A makes it clear indeed.


Good one Paul, on the money. Anan, nice explanation, this question was an (an? whew, Ive been studying to much:) ultimate trap for me, choice D stands out, correct usage of had, so needless to say, my reasoning is, SC=find grammar and move on. But as you guys said, what is English version that is translated. Also, the official explanation mentions, as Anan pointed out, "that" would be used to poin to material ESSENTIAL to the sentence, not an aside.

The more I learn, the more I realize I know nothing!
_________________

---------------------------------------------------
The more I learn, the more I realize I know nothing!
----------------------------------------------------

  [#permalink] 25 Mar 2004, 18:04
    Similar topics Author Replies Last post
Similar
Topics:
1 Word translations pm334 2 30 Sep 2011, 06:41
4 word translation shrive555 5 07 Sep 2011, 10:50
word translation Silver89 1 12 Aug 2011, 06:54
2 Experts publish their posts in the topic words translation shrive555 3 11 Aug 2011, 10:06
score translation mlpxmlp 2 12 May 2005, 11:35
Display posts from previous: Sort by

Translator

  Question banks Downloads My Bookmarks Reviews Important topics  


GMAT Club MBA Forum Home| About| Privacy Policy| Terms and Conditions| GMAT Club Rules| Contact| Sitemap

Powered by phpBB © phpBB Group and phpBB SEO

Kindly note that the GMAT® test is a registered trademark of the Graduate Management Admission Council®, and this site has neither been reviewed nor endorsed by GMAC®.