Last visit was: 24 Apr 2026, 04:46 It is currently 24 Apr 2026, 04:46
Close
GMAT Club Daily Prep
Thank you for using the timer - this advanced tool can estimate your performance and suggest more practice questions. We have subscribed you to Daily Prep Questions via email.

Customized
for You

we will pick new questions that match your level based on your Timer History

Track
Your Progress

every week, we’ll send you an estimated GMAT score based on your performance

Practice
Pays

we will pick new questions that match your level based on your Timer History
Not interested in getting valuable practice questions and articles delivered to your email? No problem, unsubscribe here.
Close
Request Expert Reply
Confirm Cancel
User avatar
siddhantvarma
Joined: 12 May 2024
Last visit: 12 Jan 2026
Posts: 534
Own Kudos:
812
 [8]
Given Kudos: 197
GMAT Focus 1: 655 Q87 V85 DI76
GMAT Focus 1: 655 Q87 V85 DI76
Posts: 534
Kudos: 812
 [8]
Kudos
Add Kudos
6
Bookmarks
Bookmark this Post
User avatar
Skanders
Joined: 06 Apr 2025
Last visit: 20 Jun 2025
Posts: 2
Own Kudos:
3
 [3]
Given Kudos: 3
Posts: 2
Kudos: 3
 [3]
3
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
User avatar
siddhantvarma
Joined: 12 May 2024
Last visit: 12 Jan 2026
Posts: 534
Own Kudos:
812
 [1]
Given Kudos: 197
GMAT Focus 1: 655 Q87 V85 DI76
GMAT Focus 1: 655 Q87 V85 DI76
Posts: 534
Kudos: 812
 [1]
Kudos
Add Kudos
1
Bookmarks
Bookmark this Post
User avatar
siddhantvarma
Joined: 12 May 2024
Last visit: 12 Jan 2026
Posts: 534
Own Kudos:
Given Kudos: 197
GMAT Focus 1: 655 Q87 V85 DI76
GMAT Focus 1: 655 Q87 V85 DI76
Posts: 534
Kudos: 812
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
Skanders, I've posted the official explanation. Please let me know if you still have doubts/questions.
Skanders
Hi
How is option E the right answer here ? The question is about assumption, from the passage we can literally see option E being mentioned. So the the assumption should be C right ?

Can anyone please explain ?

Thanks
User avatar
napolean92728
User avatar
CAT Forum Moderator
Joined: 13 Oct 2024
Last visit: 09 Apr 2026
Posts: 278
Own Kudos:
94
 [1]
Given Kudos: 233
Status:Death is nothing, but to live defeated and inglorious is to die daily.
Posts: 278
Kudos: 94
 [1]
1
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
The correct answer is (E):
"A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of great readership."

Explanation:
The argument made by the literary experts goes like this:
Quote:
Translations of poetry can't reflect the true essence of the original because of vocabulary and artistic limitations between languages. Therefore, these translated poems cannot enjoy great readership.
For this conclusion to be valid, it must be assumed that if a translated poem does not reflect the essence of the original, then it cannot attract great readership. This is exactly what (E) states.
So, (E) is a necessary assumption for the conclusion to hold.

Why the other options are wrong:
  • (A) "Most readers are not interested in reading the original works in a foreign language."
    • This may be true, but it's not necessary for the argument. The experts are talking about translated works, not comparing them with the original ones. The argument would still work even if some readers do like reading foreign-language originals.
  • (B) "It is easy to translate poetry from one language to another."
    • This actually contradicts the argument. The experts say that it's hard to preserve essence due to artistic limitations, which means translation is difficult, not easy. So (B) is the opposite of what is assumed.
  • (C) "Poetry is a matter of taste and every language has a different taste."
    • This is a vague philosophical claim. Even if it's true, it doesn’t logically support the conclusion that translations can’t gain great readership. The argument is about loss of artistic finesse, not about taste differences.
  • (D) "Readers prefer reading original works in their language to translated works from other languages."
    • This talks about preference, but the experts’ argument is about why translated works fail to reflect the essence, not what people prefer. Even if readers preferred translations, the experts would still argue they don’t enjoy those works due to their lack of essence.

✅ Final Answer: (E)
Because it connects the missing link between lack of poetic essence in translation and lack of readership, which is the assumption that supports the argument’s conclusion.
User avatar
Bunuel
User avatar
Math Expert
Joined: 02 Sep 2009
Last visit: 24 Apr 2026
Posts: 109,811
Own Kudos:
Given Kudos: 105,869
Products:
Expert
Expert reply
Active GMAT Club Expert! Tag them with @ followed by their username for a faster response.
Posts: 109,811
Kudos: 810,943
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
siddhantvarma
Most works of great poets have been translated into other languages. Although the effort is noteworthy, literary experts worldwide criticize this practice as futile. They maintain that translated works, owing to restrictions related to vocabulary and artistic finesse that necessarily crop up when any two languages are considered, can never reflect the true essence of original poetry. They conclude that such translated works cannot enjoy great readership.

Which one of the following is an assumption on which the literary experts' argument is based?

(A) Most readers are not interested in reading the original works in a foreign language.
(B) It is easy to translate poetry from one language to another.
(C) Poetry is a matter of taste and every language has a different taste.
(D) Readers prefer reading original works in their language to translated works from other languages.
(E) A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of

Experts' Global Video Solutions:


User avatar
siddharth_
Joined: 17 Oct 2023
Last visit: 23 Apr 2026
Posts: 74
Own Kudos:
Given Kudos: 151
Location: India
GMAT Focus 1: 675 Q85 V85 DI80
GPA: 8.6
Products:
GMAT Focus 1: 675 Q85 V85 DI80
Posts: 74
Kudos: 24
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
Although one can get to the right answer here by the process of elimination but the correct choice doesn’t seem to be ‘must be true’ as an assumption should be. The negation of the choice would be ‘a translated work that does not reflect the true essence of original poetry, is still worthy of reading’. This does not seem to be breaking the conclusion that a translated work cannot enjoy great readership. At best it seems to weaken the conclusion.
Is there something wrong with my reasoning?
Bunuel KarishmaB GMATNinja bb
User avatar
KarishmaB
Joined: 16 Oct 2010
Last visit: 23 Apr 2026
Posts: 16,442
Own Kudos:
79,400
 [1]
Given Kudos: 485
Location: Pune, India
Expert
Expert reply
Active GMAT Club Expert! Tag them with @ followed by their username for a faster response.
Posts: 16,442
Kudos: 79,400
 [1]
1
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
siddharth_
Although one can get to the right answer here by the process of elimination but the correct choice doesn’t seem to be ‘must be true’ as an assumption should be. The negation of the choice would be ‘a translated work that does not reflect the true essence of original poetry, is still worthy of reading’. This does not seem to be breaking the conclusion that a translated work cannot enjoy great readership. At best it seems to weaken the conclusion.
Is there something wrong with my reasoning?
Bunuel KarishmaB GMATNinja bb

Option (E), assuming that the complete option is:
A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of great readership

is the assumption. There are no issues in logic here.

Given: Translations can never reflect true essence.
Conclusion: Translations cannot enjoy great readership.

How can we break the conclusion? By saying that translations can enjoy great readership.

(E) A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of great readership
Negated (E) A translated work that does not reflect the essence of original poetry can be worthy of great readership

This means translations can enjoy great readership. The conclusion broke.
User avatar
siddharth_
Joined: 17 Oct 2023
Last visit: 23 Apr 2026
Posts: 74
Own Kudos:
Given Kudos: 151
Location: India
GMAT Focus 1: 675 Q85 V85 DI80
GPA: 8.6
Products:
GMAT Focus 1: 675 Q85 V85 DI80
Posts: 74
Kudos: 24
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
Hey KarishmaB
Thanks for replying.

Actually the original option says - A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of reading. (Attaching SS)
Came across this in the 1st ExpertsGlobal Mock.

Had it been - A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of great readership.
Then it would had been airtight as you pointed out.

But what would you say about the OE now. Is it still airtight in your opinion?
KarishmaB
siddharth_
Although one can get to the right answer here by the process of elimination but the correct choice doesn’t seem to be ‘must be true’ as an assumption should be. The negation of the choice would be ‘a translated work that does not reflect the true essence of original poetry, is still worthy of reading’. This does not seem to be breaking the conclusion that a translated work cannot enjoy great readership. At best it seems to weaken the conclusion.
Is there something wrong with my reasoning?
Bunuel KarishmaB GMATNinja bb

Option (E), assuming that the complete option is:
A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of great readership

is the assumption. There are no issues in logic here.

Given: Translations can never reflect true essence.
Conclusion: Translations cannot enjoy great readership.

How can we break the conclusion? By saying that translations can enjoy great readership.

(E) A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of great readership
Negated (E) A translated work that does not reflect the essence of original poetry can be worthy of great readership

This means translations can enjoy great readership. The conclusion broke.

Attachments

IMG_0045.png
IMG_0045.png [ 282.91 KiB | Viewed 3169 times ]

User avatar
KarishmaB
Joined: 16 Oct 2010
Last visit: 23 Apr 2026
Posts: 16,442
Own Kudos:
Given Kudos: 485
Location: Pune, India
Expert
Expert reply
Active GMAT Club Expert! Tag them with @ followed by their username for a faster response.
Posts: 16,442
Kudos: 79,400
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
The intent of both is quite similar so I wouldn't sweat too much about it. Anyway, in unofficial questions, we cannot focus on the finer point takeaways. We learn what we can from them and move on.

siddharth_
Hey KarishmaB
Thanks for replying.

Actually the original option says - A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of reading. (Attaching SS)
Came across this in the 1st ExpertsGlobal Mock.

Had it been - A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of great readership.
Then it would had been airtight as you pointed out.

But what would you say about the OE now. Is it still airtight in your opinion?
KarishmaB
siddharth_
Although one can get to the right answer here by the process of elimination but the correct choice doesn’t seem to be ‘must be true’ as an assumption should be. The negation of the choice would be ‘a translated work that does not reflect the true essence of original poetry, is still worthy of reading’. This does not seem to be breaking the conclusion that a translated work cannot enjoy great readership. At best it seems to weaken the conclusion.
Is there something wrong with my reasoning?
Bunuel KarishmaB GMATNinja bb

Option (E), assuming that the complete option is:
A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of great readership

is the assumption. There are no issues in logic here.

Given: Translations can never reflect true essence.
Conclusion: Translations cannot enjoy great readership.

How can we break the conclusion? By saying that translations can enjoy great readership.

(E) A translated work that does not reflect the essence of original poetry is not worthy of great readership
Negated (E) A translated work that does not reflect the essence of original poetry can be worthy of great readership

This means translations can enjoy great readership. The conclusion broke.
User avatar
kartickdey
Joined: 13 Sep 2024
Last visit: 22 Apr 2026
Posts: 207
Own Kudos:
Given Kudos: 403
Location: India
Products:
Posts: 207
Kudos: 10
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
In the original question the option E is not complete
User avatar
Bunuel
User avatar
Math Expert
Joined: 02 Sep 2009
Last visit: 24 Apr 2026
Posts: 109,811
Own Kudos:
810,943
 [1]
Given Kudos: 105,869
Products:
Expert
Expert reply
Active GMAT Club Expert! Tag them with @ followed by their username for a faster response.
Posts: 109,811
Kudos: 810,943
 [1]
1
Kudos
Add Kudos
Bookmarks
Bookmark this Post
kartickdey
In the original question the option E is not complete
__________________________
Fixed the issue. Thank you!
Moderators:
GMAT Club Verbal Expert
7391 posts
501 posts
358 posts