As the baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500, or legally blind if it were an adult with such vision.(A) As the baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500, or legally blind if it were an adult with such vision.
(B) As the baby emerges from the darkness of the womb, it has a rudimentary sense of vision rated at about 20/500, or legally blind if it were an adult.
(C) As the baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision rated about 20/500, it would be considered blind legally if it were an adult.
(D) As the baby emerges from the darkness of the womb, it has a rudimentary sense of vision that would be rated about 20/500; an adult with such vision would be deemed legally blind.
(E) A baby emerging from the darkness of the womb has a rudimentary sense of vision which is legally considered blind for an adult because it is rated only about 20/500.
The sentence is confusing (misplaced modifier )
The pronoun ( it ) in English it can replace the word noun ( baby ) because the baby is considered unknown gender.
However, the confusing is still ongoing between the parts of the sentence
It would be = passive form, so who , what is the responsible for the action ?
Is it the hospital where the child was born ?
The word ( emerging ) = participle used as adjective describing the baby
Choice E is quite clear, so I think it is the only possible solution.
------------------------
I suggest E and I explained