OFFICIAL EXPLANATIONProject SC Butler: Sentence Correction (SC1)
THE PROMPTQuote:
The comedian’s sharp movements and clipped delivery showed that he was
equally prone to show disrespect to his manager than an audience member.
• Meaning? A bit odd. See the footnote.**
A comedian is as likely to show disrespect to his manager as he is [likely to show disrespect] to an audience member.
• Ellipsis
In the AS X . . . AS Y construction, it is common to see ellipsis of the verb phrase from the first part in the second part of the comparison.
The verb phrase that is omitted but implied is in
blue, enclosed in brackets:
The comedian is as likely to be disrespectful to his manager as [he is likely to be disrespectful] to an audience member.Especially when the verb phrase is not repeated (and it usually is not), we must be diligent about marking off the Y element if we can do so.
In particular, if the X element contains a preposition, we usually repeat the preposition right before the Y element.
• Cues and clues
In the underlined portion, we see
equally . . . than.→ Whenever you see the word
than, be prepared for a comparison.
Then be prepared to explore whether the objects under comparison are the same kind of thing.
THE OPTIONSQuote:
A) equally prone to show disrespect to his manager than
• nonsensical
→ This version of the intended comparison is ridiculous.
Equally . . . than is nonsensical.
Equally means same.
So—the
same . . . than?
ABC is the same than XYZ? No.
• not idiomatic
→
Equally . . . than is not idiomatic, either.
We can say
X is greater than Y, A is more than B . . . less than, fewer than, taller than and so on.
We cannot say
X is equally than Y.
Suppose that we want to say that two other herbs possess equally strong scents.
Correct:
The scent of rosemary and the scent of tarragon are equally strong.Wrong:
The scent of rosemary is equally strong than the scent of tarragon.
Correct:
The scent of rosemary is as strong as the scent of tarragon.That is, when we make statements about equivalency or equality, most of the time we use AS . . . AS
ELIMINATE A
Quote:
B)
as prone to show disrespect toward his manager
just as he is
with• comparison/parallelism problems
→ This way is correct: AS X AS Y
AS
X = prone to show disrespect toward his manager
AS? no.
Y = just AS he is with an audience member
• meaning issue
→ The comedian does not show disrespect [along] with an audience member.
ELIMINATE B
Quote:
C)
equally prone to show disrespect to his manager
as [TO]• not idiomatic
Equally . . . than is not idiomatic.
Equally . . . as is not idiomatic, either.
• missing a preposition
X = prone to show disrespect
to his manager
Y = [prone to show disrespect] AS an audience member
Y should = (as) prone to show disrespect TO an audience member.
• Meaning issue
→ This sentence suggests one of two silly ideas.
(1) The comedian is likely to show disrespect to his manager AS an audience member (i.e., when the comedian is in the audience).
(2) The comedian is as likely to show respect to his manager as an audience member is likely to show disrespect to the manager.
ELIMINATE C
Quote:
D) as prone to show disrespect to his manager
as [he is prone to show disrespect]
TO• Meaning issue (same as that in C)
→ This sentence suggests one of two silly ideas.
(1) The comedian is likely to show disrespect to his manager AS an audience member (i.e., when the comedian is in the audience).
(2) The comedian is as likely to show respect to his manager as an audience member is likely to show disrespect to the manager.
• A preposition is missing - nonsense results.
→ Sometimes it can be difficult to detect where the Y element begins, especially when the verb phrase has been elided.
So if the X element contains a preposition in a comparison with ellipsis, we usually repeat the preposition before the Y element.
→ In fact, in this case, failing to repeat the preposition
to is fatal. Both cases of silly meaning listed above stem from the fact that the word
to incorrectly fails to follow the second
as.ELIMINATE D
Quote:
E) as prone to show disrespect to his manager as [he is prone to show disrepsect] to
• Correct
• AS X AS Y
X = prone to show disrespect to his manager
Y = [he is prone to show disrespect] to an audience member
No silly meaning.
Errors are corrected.
KEEP
The answer is E.COMMENTSpoojapandav95 and
bhavika01 , welcome to SC Butler.
We are glad to have you.
I have edited the original post.
IanStewart is right.
The previous language was not idiomatic; we show disrespect TO, not WITH.
As you will see in the footnote, even after I corrected the diction (word choice and placement), the logic of the sentence is not terribly clear, although
Sumi1010 is on the right track.
(This comedian is well-known for disrespecting his audience. When he disrespects an audience member, the comedian uses sharp movements and speaks in a clipped manner. This sentence is a "fly on the wall" or "third eye" look at the way that the comedian treats his manager.)
This question is challenging.
Takeaways:
(1) often, expect to see ellipsis of verb phrases in the Y part of AS X AS Y
(2) in AS X AS Y, especially when the verb requires a preposition, make sure that both X and Y contain the preposition
(3) trust POE.
You all rose to the occasion.
Do not worry about mistakes.
Show me someone who learns without making mistakes and I will show you a fictional character.
The analysis here ranges from good to outstanding.
Sumi1010 , I am bumping you to Best Community Reply.
Kudos to newcomers and correct answers.
Keep up the good work.
***Meaning?
→ A comedian's sharp movements and clipped delivery demonstrated that he was as likely to be disrespectful TO his manager as he was likely to be disrespectful to an audience member.
I know. The logic (sharp movements?) is weird. It is not a decision point.
The sentence gives us a "third eye" view of the comedian: we are neither manager nor audience member.
We are observing him with either his manager or an audience.
I would guess that we are reading information about an interaction between the comedian and his manager.
Comedians often insult audience members: what he does when insulting audience members is probably well known.
As this comedian interacts with his manager, he seems to be giving off the same "tells" as those that he gives off while interacting with an audience. Those "tells" are part of the way that the comedian behaves when he is being disrespectful.
If the logical connection asserted in the sentence makes little sense to you but that connection is asserted in the nonunderlined portion or is otherwise not a decision point, let the issue of strange logic go. (In this case, the sentence is not well-constructed, but there will be times in which the asserted logic of the sentence eludes you. If that logic is not a decision point, let it go.)
What is being tested in this question? Comparisons. Comparison language. Use POE accordingly.