To spread the word about mortgage servicers,
a fact sheet that outlines one’s legal rights if you get caught in a mortgage serving mess has been put together by the Federal Trade Commission."To spread the word about mortage servicers"- should be followed by the noun that has the intention to spread the word..
(A)
a fact sheet that outlines one’s legal rights if you get caught in a mortgage serving mess has been put together by the Federal Trade Commission
A fact sheet cannot have the intention to spread anything its an in-animated object(B)
an outline of one’s legal rights has been put together by the Federal Trade Commission if one gets caught up in a mortgaging mess on a fact sheet----
an outline is not spreading the word on mortage services!(C) should you get caught in a mortgaging mess,
a fact sheet outlining your legal rights has been put together by the Federal Trade Commission
(D)
there is a fact sheet put together by the Federal Trade Commission, which outlines one’s legal rights in a mortgage servicing mess
options B/C and D follow the same error as in option A(E) the Federal Trade Commission has put together a fact sheet that outlines your legal rights if you get caught in a mortgage servicing mess
Option E is the only option that corrects the modifier error! its the Federal Trade Commission that has the intention "to spread.."