Asad wrote:
Bunuel wrote:
Indian English, after North American and British the most widely spoken of the many global varieties of English is evolving into one of the world's distinctive tongues.
(A) the most widely spoken of the many global varieties of English is
(B) the most widely spoken of the many global varieties of English, it is
(C) is the most widely spoken among the many global varieties of English
(D) being the most widely spoken among the many global varieties of English, is
(E) it is the most widely spoken of the many global varieties of English
Hi
generisWhat does the "the most widely spoken of the many global varieties of English" modify in this sentence?
Thanks__
Hi
Asad , "the most widely spoken of the many global varieties of English,"
together with after North American and British, modifies
Indian English. Indian English is the third most spoken variety of English in the world.
I think that option A needs a comma after
English and before
is.We have
Indian English, after North American and British
the most widely spoken of the many global varieties of English. is evolving into one of the world's distinctive tongues.
Put the rules aside for a moment, because this construction is unusual.
Go by meaning. What should that "spoken" phrase modify? Does it do so?
What does the sentence mean?
The subject is clearly
Indian English.
We could put the "after" phrase in the sentence this way:
Indian English, the most widely spoken of the many global varieties of English
after North American and British [varieties or "English"], is evolving into one of the world's most distinctive tongues.
The author wants to emphasize that Indian English is the third most spoken variety of English; (s)he does so by listing the two more commonly spoken varieties
first with a prepositional phrase. In other words, (s)he moves that phrase to the beginning or "front" of the sentence.
Spoken is a past participle (a verbED).
Past participles modify an immediately preceding noun or the main noun of a prepositional phrase.
(verbEd words, too, like other noun modifiers, can "reach over" a prepositional phrase to get to the noun they modify.)
After North American and British is a prepositional phrase.
After is followed only by nouns (e.g. no clause). It's a preposition.
After in this case means
immediately following something in an order [of frequency]. See #4, here.Finally, the reference to "North American and British" implies "North American and British [varieties of English or English]."
after North American and British tells us that Indian English ranks third in something
the many global varieties of English gives us some information about that something
most widely spoken, qualified by the
after phrase, refers to Indian English.
That is, Indian English is the third most widely spoken variety of English among many global varieties of English. The most and second most widely spoken varieties of English are North American and British.
Hope that helps.