Harley1980
Winemaking during the Prohibition era, a period when the consumption and sale of alcoholic beverages was illegal, suffered for two main reasons:
the few winemakers in operation were forced to use thick-skinned grapes, sacrificing quality but better suited to long distance transport, and many winemakers emigrated, taking with them the knowledge of how to create wine.
Great question, tests modifiers and parallelism, and why not even meaning.
Let's understand the meaning first:
Winemaking suffered for 2 main reasons:
a) few winemakers were forced to use thick-skinned grapes
b) many winemakers emigrated - they took with them knowledge of how to create wine.
The thick-skinned grapes were of a lower quality, but were better suited for long distance transport.
the rest are long modifiers that might confuse someone who believes that ing modifier might be appropriate in this case.
Error analysis:
ING modifier is not correct. Comma+ing modifier is used correctly to modify the preceding clause in 2 cases:
1. presents the result of the preceding clause
2. or gives more details
Nevertheless, when used, the modifier should associate with the subject and the verb of the preceding clause. Since we have "suited to long distance transport", we can clearly notice that saying that winemakers (subject of the preceding clause) are better suited to long distance transport is illogical.
A) the few winemakers in operation were forced to use thick-skinned grapes, sacrificing quality but better suited to long distance transport, and many winemakers emigrated, takingincorrect as mentioned above.
B) because the few winemakers operating were forced to use thick-skinned grapes, which sacrifice quality but are better suited for long distance transport, and because many winemakers emigrated and they tookBecause - not desirable after semi-colon. When we use because - we need to present the result as well.
But is used as a coordinating conjunction, yet it is not properly connected.
And - same mistake as with but => coordinating conjunction not properly connected.
C) the few winemakers in operation were forced to use thick-skinned grapes, which sacrifices quality but are better suited to long distance transport, and many winemakers emigrated, thereby takingfirst of all, relative pronoun refers to the grapes - thus the verb sacrifices should be sacrifice, since the subject is in plural form.
thereby taking - i'm not 100% sure, but this is almost the same as using present perfect, which is definitely not correct when discussing about events which took place in the past.
D) the few winemakers operating were forced to use thick-skinned grapes, which are of a low quality but are better suited for long distance transport, and many winemakers emigrated, takingthe modifier error is corrected.
E) because the few winemakers in operation were forced to use thick-skinned grapes—quality had been sacrificed but the grapes were better suited for long distance transport—and many winemakers emigrated, thereby takingBecause - as in B. Not clear why past perfect is used. But - coordinating conjunction not properly connected to the IC.
thereby taking - incorrect.
D for me.