GMAT Question of the Day - Daily to your Mailbox; hard ones only

It is currently 20 Jul 2018, 09:28

Close

GMAT Club Daily Prep

Thank you for using the timer - this advanced tool can estimate your performance and suggest more practice questions. We have subscribed you to Daily Prep Questions via email.

Customized
for You

we will pick new questions that match your level based on your Timer History

Track
Your Progress

every week, we’ll send you an estimated GMAT score based on your performance

Practice
Pays

we will pick new questions that match your level based on your Timer History

Not interested in getting valuable practice questions and articles delivered to your email? No problem, unsubscribe here.

Close

Request Expert Reply

Confirm Cancel

In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of

  new topic post reply Question banks Downloads My Bookmarks Reviews Important topics  
Author Message
TAGS:

Hide Tags

10 KUDOS received
Manager
Manager
avatar
Joined: 26 Dec 2011
Posts: 99
In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 23 Jul 2012, 00:25
10
23
00:00
A
B
C
D
E

Difficulty:

  85% (hard)

Question Stats:

51% (01:24) correct 49% (01:19) wrong based on 1693 sessions

HideShow timer Statistics

In some African languages, verbs not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source.

(A) not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source

(B) not only encode the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; therefore, speakers of those languages cannot state a fact without some source of attribution

(C) encode not only the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, whether direct observation, hearsay, or intuition; as a result, speakers of those languages cannot state facts without attributing them to a source

(D) do not encode the timeframe of an event; they also imply the origin of the speaker's knowledge—whether direct observation, hearsay, or intuition—resulting in the inability of those languages' speakers to state facts and not attributions to some source

(E) not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; speakers of those languages, therefore, do not state facts without attributing them to sources
Most Helpful Expert Reply
Expert Post
15 KUDOS received
Retired Moderator
User avatar
P
Status: worked for Kaplan's associates, but now on my own, free and flying
Joined: 19 Feb 2007
Posts: 4463
Location: India
WE: Education (Education)
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 24 Jul 2012, 11:28
15
6
A). not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source ----- languages who cannot speak does not make sense


B). not only encode the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; therefore, speakers of those languages cannot state a fact without some source of attribution ….. not only verb … but also noun –un//.

C). encode not only the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, whether direct observation, hearsay, or intuition; as a result, speakers of those languages cannot state facts without attributing them to a source ---- correct choice that specifies by using whether, the speaker’s knowledge is from direct observation, hearsay, or intuition

D. do not encode the timeframe of an event; they also imply the origin of the speaker's knowledge -- whether direct observation, hearsay, or intuition -- resulting in the inability of those languages' speakers to state facts and not attributions to some source --- do not en code is totally opposite to do not only encode. Meaning diametrically changed.

E. not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; speakers of those languages, therefore, do not state facts without attributing them to sources …. The origin stands good for all the four factors. --- 1.speaker's knowledge, 2.direct observation, 3. hearsay, or 4. intuition. Origin should stand for only speaker’s knowledge

_________________

you can know a lot about something and not really understand it."-- a quote
No one knows this better than a GMAT student does.
Narendran +9198845 44509

General Discussion
Senior Manager
Senior Manager
User avatar
Status: Final Countdown
Joined: 17 Mar 2010
Posts: 490
Location: India
GPA: 3.82
WE: Account Management (Retail Banking)
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 23 Jul 2012, 14:17
let's understand :-

A transitional phrase is something like “for example” or “in other words.” A sentence with a transitional phrase could read as follows:

I have a big test tomorrow; as a result, I can't go out tonight.

(C) has it !
_________________

" Make more efforts "
Press Kudos if you liked my post

1 KUDOS received
Manager
Manager
avatar
Joined: 24 Jul 2011
Posts: 207
Location: India
GMAT 1: 570 Q50 V19
GMAT 2: 650 Q49 V28
GMAT 3: 690 Q50 V34
WE: Information Technology (Investment Banking)
GMAT ToolKit User Reviews Badge
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 25 Mar 2015, 02:03
1
In C, I removed this answer choice because

1) I thought usage of "them" is ambiguous. It can refer to Languages or Speakers. Is there any golden rule over here? Sometimes we consider it a Pronoun Ambiguity error and sometimes we don't. :oops:

2) I thought, it encodes the timeframe and imply the origin. If we emit imply then the meaning will change. In other questions they mention same logic.

Where am I getting wrong? GMAT SC is quite confusing. :( :(

daagh wrote:
A). not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source ----- languages who cannot speak does not make sense


B). not only encode the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; therefore, speakers of those languages cannot state a fact without some source of attribution ….. not only verb … but also noun –un//.

C). encode not only the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, whether direct observation, hearsay, or intuition; as a result, speakers of those languages cannot state facts without attributing them to a source ---- correct choice that specifies by using whether, the speaker’s knowledge is from direct observation, hearsay, or intuition

D. do not encode the timeframe of an event; they also imply the origin of the speaker's knowledge -- whether direct observation, hearsay, or intuition -- resulting in the inability of those languages' speakers to state facts and not attributions to some source --- do not en code is totally opposite to do not only encode. Meaning diametrically changed.

E. not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; speakers of those languages, therefore, do not state facts without attributing them to sources …. The origin stands good for all the four factors. --- 1.speaker's knowledge, 2.direct observation, 3. hearsay, or 4. intuition. Origin should stand for only speaker’s knowledge

_________________

Middle of nowhere!

Current Student
avatar
B
Joined: 11 Nov 2012
Posts: 40
Location: Russian Federation
Concentration: General Management, Strategy
GMAT 1: 640 Q46 V32
GPA: 3.15
WE: Analyst (Manufacturing)
Reviews Badge
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 25 Mar 2015, 14:53
Hey guys,

I was wondering if I can get avdice about the issue when an answer changes the original meaning of the sentence.
In SC questions I often pick an answer that is grammatically correct but changes the meaning of the sentence.

If the most part of the original sentence is underlined, than, I thought, the meaning of this part has to be questioned. But when I do that, I am in the wrong.

Just to show you some example:

in-some-african-languages-verbs-not-only-encode-the-136179.html

In some African languages, verbs not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source.

A.not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source

B.not only encode the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; therefore, speakers of those languages cannot state a fact without some source of attribution

C.encode not only the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, whether direct observation, hearsay, or intuition; as a result, speakers of those languages cannot state facts without attributing them to a source

D.do not encode the timeframe of an event; they also imply the origin of the speaker's knowledge -- whether direct observation, hearsay, or intuition -- resulting in the inability of those languages' speakers to state facts and not attributions to some source

E.not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; speakers of those languages, therefore, do not state facts without attributing them to sources

The correct answer here is C. I picked E. Turns out, E changes the meaning of the original sentence most part of which is underlined and is wrong.

So, in terms of meaning, should I stick to the original sentence no matter how wrong this sentence is?
1 KUDOS received
Manager
Manager
User avatar
Joined: 25 Apr 2013
Posts: 63
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 26 Mar 2015, 02:51
1
rohitmanglik wrote:
In C, I removed this answer choice because

1) I thought usage of "them" is ambiguous. It can refer to Languages or Speakers. Is there any golden rule over here? Sometimes we consider it a Pronoun Ambiguity error and sometimes we don't. :oops:

This has been recommended by several experts that pronoun ambiguity is acceptable on GMAT. So, we should not use it to eliminate answer choices.

rohitmanglik wrote:
2) I thought, it encodes the timeframe and imply the origin. If we emit imply then the meaning will change. In other questions they mention same logic.

This is indeed slightly surprising. The word "imply" has been totally eliminated in the correct answer. I believe I have seen this in a couple of official questions at max., but this is not very common.

Perhaps someone from Manhattan can reply, since this seems to be from Manhattan.
Expert Post
2 KUDOS received
Manhattan Prep Instructor
User avatar
S
Joined: 22 Mar 2011
Posts: 1289
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 26 Mar 2015, 17:43
2
2
Ambiguity is not a problem here. We only have to worry about multiple antecedents for "them" if there is potential for confusion. When I say "My friends can't eat peanuts without dropping some of them on the floor," we know that "them" doesn't mean friends. :)

As for the second issue, the question is testing parallelism. We have two choices for how to handle the closed markers of "not only . . . but also":

1) We can put parallel verbs after each marker. A and E do this with "encode" and "imply." D uses a different structure but still compares those two verbs.

2) We can put one verb (in this case, "encode") before "not only," and then make the objects of those verbs parallel.
(Only C does this, making "timeframe" and "origin" parallel.) In that case, we have to cut one of the verbs. SC 11 in the OG does a similar move in getting rid of the noun "idolization."

B breaks parallelism entirely by mixing "encode" and "origin."

Other eliminations:

A) It's not clear what action is "resulting" in the second part. Also, this doesn't result in "speakers"; it results in a situation.
D) This garbles the meaning. The speakers can't speak facts without an attribution. That's different from saying that they can't state facts and not attributions.
E) This puts "direct observation, hearsay, or intuition" on the same level as "knowledge" by tacking them on as a list. These should be potential sources of knowledge.

Remember that A does not have any monopoly on meaning. It's not the "original sentence"; it's just one option, and if it's flawed, we may need to make a significant change.
_________________


Dmitry Farber | Manhattan GMAT Instructor | New York


Manhattan GMAT Discount | Manhattan GMAT Course Reviews | View Instructor Profile |
Manhattan GMAT Reviews

Expert Post
Manhattan Prep Instructor
User avatar
Joined: 30 Apr 2012
Posts: 794
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 26 Mar 2015, 19:11
bakavoice wrote:
Hey guys,

I was wondering if I can get avdice about the issue when an answer changes the original meaning of the sentence.
In SC questions I often pick an answer that is grammatically correct but changes the meaning of the sentence.

If the most part of the original sentence is underlined, than, I thought, the meaning of this part has to be questioned. But when I do that, I am in the wrong.

Just to show you some example:

in-some-african-languages-verbs-not-only-encode-the-136179.html

In some African languages, verbs not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source.

A.not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source

B.not only encode the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; therefore, speakers of those languages cannot state a fact without some source of attribution

C.encode not only the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, whether direct observation, hearsay, or intuition; as a result, speakers of those languages cannot state facts without attributing them to a source

D.do not encode the timeframe of an event; they also imply the origin of the speaker's knowledge -- whether direct observation, hearsay, or intuition -- resulting in the inability of those languages' speakers to state facts and not attributions to some source

E.not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; speakers of those languages, therefore, do not state facts without attributing them to sources

The correct answer here is C. I picked E. Turns out, E changes the meaning of the original sentence most part of which is underlined and is wrong.

So, in terms of meaning, should I stick to the original sentence no matter how wrong this sentence is?


Just because the whole sentence is underlined it doesn't mean that the meaning is incorrect. You need to correct meaning if the meaning is illogical. You will often get down to a few options that are both grammatically correct and then you have to determine which one has the proper meaning. In this question, option E does have a meaning issue because it fails to create a list of things that form the origin of the speakers knowledge, instead including knowledge as part of a four item list.

KW
_________________


Kyle Widdison | Manhattan GMAT Instructor | Utah


Manhattan GMAT Discount | Manhattan GMAT Course Reviews | View Instructor Profile



Expert Post
Manhattan Prep Instructor
User avatar
Joined: 30 Apr 2012
Posts: 794
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 26 Mar 2015, 19:19
I should also point out that the meaning is different between answer choice A and answer choice C. Getting down to the correct answer requires you navigate grammar and meaning at the same time...

KW
_________________


Kyle Widdison | Manhattan GMAT Instructor | Utah


Manhattan GMAT Discount | Manhattan GMAT Course Reviews | View Instructor Profile



Manager
Manager
User avatar
Joined: 22 Oct 2013
Posts: 86
GMAT 1: 750 Q50 V42
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 29 Mar 2015, 00:35
bakavoice wrote:
So, in terms of meaning, should I stick to the original sentence no matter how wrong this sentence is?

A general recommendation that I have come across is

i) Understand the "intended meaning" of the original sentence.
ii) See which option depicts this "intended meaning" most appropriately.
Expert Post
Manhattan Prep Instructor
User avatar
Joined: 30 Apr 2012
Posts: 794
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 30 Mar 2015, 06:04
ayushman wrote:
bakavoice wrote:
So, in terms of meaning, should I stick to the original sentence no matter how wrong this sentence is?

A general recommendation that I have come across is

i) Understand the "intended meaning" of the original sentence.
ii) See which option depicts this "intended meaning" most appropriately.


Intended meaning is very difficult to determine, especially if the sentence is largely underlined. As Dmitry states above, option A does not necessarily show the intended meaning of the sentence - it's just one of the five options. Our correct answer (like we saw in this question) may vary significantly from what the "intended" meaning of option A seems to suggest.

You need to eliminate options with illogical meaning and the correct answer needs to match the meaning of the NON-UNDERLINED portion of the original sentence...

KW
_________________


Kyle Widdison | Manhattan GMAT Instructor | Utah


Manhattan GMAT Discount | Manhattan GMAT Course Reviews | View Instructor Profile



Senior Manager
Senior Manager
User avatar
Status: Always try to face your worst fear because nothing GOOD comes easy. You must be UNCOMFORTABLE to get to your COMFORT ZONE
Joined: 15 Aug 2014
Posts: 323
Concentration: Marketing, Technology
GMAT 1: 570 Q44 V25
GMAT 2: 600 Q48 V25
WE: Information Technology (Consulting)
GMAT ToolKit User Reviews Badge
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 24 Aug 2015, 23:37
Hi Experts,

In Option C, Whether..or used to refer 3 elements? Is that correct?

I read whether..or is a dual word marker and it should refer only 2 elements.

for example: Whether X or Y.

Please help

Thanks,
Maddala
_________________

"When you want to succeed as bad as you want to breathe, then you’ll be successful.” - Eric Thomas

I need to work on timing badly!!

Expert Post
Manhattan Prep Instructor
User avatar
S
Joined: 22 Mar 2011
Posts: 1289
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 25 Aug 2015, 00:44
No, there's no such limit on "whether." We can link two items with "whether . . . or" or multiple items with commas and "or." In theory, we could even use the form "whether X or Y or Z," but this is a little too intentionally stylish to show up on the GMAT. ;)
_________________


Dmitry Farber | Manhattan GMAT Instructor | New York


Manhattan GMAT Discount | Manhattan GMAT Course Reviews | View Instructor Profile |
Manhattan GMAT Reviews

Manager
Manager
avatar
Joined: 24 Jul 2011
Posts: 207
Location: India
GMAT 1: 570 Q50 V19
GMAT 2: 650 Q49 V28
GMAT 3: 690 Q50 V34
WE: Information Technology (Investment Banking)
GMAT ToolKit User Reviews Badge
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 13 Nov 2015, 11:05
Hi DmitryFarber and KyleWiddison,

As I studied in some other question following constructions are wrong:

"either A, B or C"
"neither A, B or C"

As seen in OA, we have "whether A,B or C" so this construction holds true.

Is it just because of the idiomatic usage? Also in "Thursdays with Ron", Ron said "whether x or not" is wrong as it takes all the possible scenarios in the world. Am I correct on this?
_________________

Middle of nowhere!

Expert Post
Manhattan Prep Instructor
User avatar
Joined: 30 Apr 2012
Posts: 794
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 23 Nov 2015, 07:07
rohitmanglik wrote:
Hi DmitryFarber and KyleWiddison,

As I studied in some other question following constructions are wrong:

"either A, B or C"
"neither A, B or C"

As seen in OA, we have "whether A,B or C" so this construction holds true.

Is it just because of the idiomatic usage? Also in "Thursdays with Ron", Ron said "whether x or not" is wrong as it takes all the possible scenarios in the world. Am I correct on this?


Either or neither are typically used to show a decision between TWO alternatives. By definition, whether is used to express a choice between alternatives and doesn't have the same idiomatic connection with TWO alternatives.

"Whether or not" can be used in some instances, but not when "whether" by itself is sufficient. [See this post from Ron on our site: https://www.manhattanprep.com/gmat/foru ... t8376.html]

KW
_________________


Kyle Widdison | Manhattan GMAT Instructor | Utah


Manhattan GMAT Discount | Manhattan GMAT Course Reviews | View Instructor Profile



Manager
Manager
avatar
B
Joined: 19 Aug 2015
Posts: 111
Location: India
GMAT 1: 650 Q49 V30
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 04 Jun 2017, 06:26
In some African languages, verbs not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source.

(A) not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source wrong, does not make sense

(B) not only encode the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; therefore, speakers of those languages cannot state a fact without some source of attribution incorrect use of idiom not only X but also Y

(C) encode not only the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, whether direct observation, hearsay, or intuition; as a result, speakers of those languages cannot state facts without attributing them to a source correct

(D) do not encode the timeframe of an event; they also imply the origin of the speaker's knowledge -- whether direct observation, hearsay, or intuition -- resulting in the inability of those languages' speakers to state facts and not attributions to some source wrong meaning

(E) not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; speakers of those languages, therefore, do not state facts without attributing them to sources wrong parallelism
Senior Manager
Senior Manager
User avatar
S
Joined: 04 Oct 2015
Posts: 345
Location: Viet Nam
Concentration: Finance, Economics
GMAT 1: 730 Q51 V36
GPA: 3.56
Premium Member Reviews Badge
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 05 Jun 2017, 02:36
In some African languages, verbs not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source.

(A) not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, which may be direct observation, hearsay, or intuition, resulting in speakers of those languages who cannot state facts without an attribution to some source

(B) not only encode the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; therefore, speakers of those languages cannot state a fact without some source of attribution

(C) encode not only the timeframe of an event but also the origin of the speaker's knowledge, whether direct observation, hearsay, or intuition; as a result, speakers of those languages cannot state facts without attributing them to a source
--> correct.

(D) do not encode the timeframe of an event; they also imply the origin of the speaker's knowledge -- whether direct observation, hearsay, or intuition -- resulting in the inability of those languages' speakers to state facts and not attributions to some source

(E) not only encode the timeframe of an event but also imply the origin of the speaker's knowledge, direct observation, hearsay, or intuition; speakers of those languages, therefore, do not state facts without attributing them to sources
_________________

Do not pray for an easy life, pray for the strength to endure a difficult one - Bruce Lee

Manager
Manager
avatar
S
Joined: 22 Apr 2017
Posts: 113
Location: India
GMAT 1: 620 Q46 V30
GMAT 2: 620 Q47 V29
GMAT 3: 630 Q49 V26
GMAT 4: 690 Q48 V35
GPA: 3.7
GMAT ToolKit User
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 22 Dec 2017, 08:38
Hi @Mike McGarry @GMATNinja kindly help us with explanation. I am not sure how encode and imply have the same meaning and how verb can be omitted to maintain parallelism.

Thank You
Expert Post
Retired Moderator
User avatar
G
Joined: 14 Dec 2013
Posts: 3195
Location: Germany
Schools: HHL Leipzig
GMAT 1: 780 Q50 V47
WE: Corporate Finance (Pharmaceuticals and Biotech)
GMAT ToolKit User Premium Member Reviews Badge
Re: In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of  [#permalink]

Show Tags

New post 27 Dec 2017, 09:21
ManishKM1 wrote:
Hi @Mike McGarry @GMATNinja kindly help us with explanation. I am not sure how encode and imply have the same meaning and how verb can be omitted to maintain parallelism.

Thank You


You are right in that there is meaning shift in the correct option C. However please note that nowhere in official guide is it stated that the meaning of the original sentence must be retained. When none of the grammatically correct options convey the meaning of the original sentence, one must not bother about sticking to the original meaning or omitting one of the main verbs (,which results in change in meaning), though such a case is not expected in the real GMAT.
Manager
Manager
avatar
B
Joined: 02 Jul 2017
Posts: 56
In some African languages, verbs not only encode the timeframe o  [#permalink]

Show Tags

New post 13 Jun 2018, 09:16
IMO C
Original sentence has following issues
1)Which in A is referring to knowledge ...and knowledge can't be direct observation, hearsay or intuition..
2)later part of the sentence is illogical. Resulting in people.... does not make sense.

Posted from my mobile device
In some African languages, verbs not only encode the timeframe o &nbs [#permalink] 13 Jun 2018, 09:16

Go to page    1   2    Next  [ 22 posts ] 

Display posts from previous: Sort by

In some African languages, verbs [u]not only encode the timeframe of

  new topic post reply Question banks Downloads My Bookmarks Reviews Important topics  

Events & Promotions

PREV
NEXT


GMAT Club MBA Forum Home| About| Terms and Conditions and Privacy Policy| GMAT Club Rules| Contact| Sitemap

Powered by phpBB © phpBB Group | Emoji artwork provided by EmojiOne

Kindly note that the GMAT® test is a registered trademark of the Graduate Management Admission Council®, and this site has neither been reviewed nor endorsed by GMAC®.