s55day
Much like Macbeth when he interprets the witches’ prophecies all too literally, the mysterious harpooner who Ahab takes aboard the Pequod has the captain accepting his strange prophecies without questioning their hidden meaning.
A. the mysterious harpooner who Ahab takes aboard the Pequod has the captain accepting his strange prophecies without questioning their hidden meaning
B. the strange prophecies of the mysterious harpooner he has taken aboard the Pequod are accepted by Ahab without questioning their hidden meaning
C. the mysterious harpooner whom Ahab takes aboard the Pequod has the captain accepting his strange prophecies without questioning their hidden meaning
D. Ahab accepts the strange prophecy of the mysterious harpooner whom he has taken aboard the Pequod, without questioning their hidden meaning
E. Ahab accepts the strange prophecies of the mysterious harpooner he has taken aboard the Pequod, without questioning their hidden meaning
Source: Cliffs
Like maintains parallelism, hence after 'like' we have 'Macbeth', who interprets the prophecy, so after comma to compare we require another person. In this case 'Ahab'. Keeping this in mind we look at the options -
Quote:
A. the mysterious harpooner who Ahab takes aboard the Pequod has the captain accepting his strange prophecies without questioning their hidden meaning
=> is wrong because of the above explanation(underlined part) along with the usage of 'who'. Here we require 'whom' rather than 'who'.
IncorrectQuote:
B. the strange prophecies of the mysterious harpooner he has taken aboard the Pequod are accepted by Ahab without questioning their hidden meaning
=> is wrong because of the above explanation(underlined part).
IncorrectQuote:
C. the mysterious harpooner whom Ahab takes aboard the Pequod has the captain accepting his strange prophecies without questioning their hidden meaning
=> is wrong because of the above explanation(underlined part).
IncorrectQuote:
D. Ahab accepts the strange prophecy of the mysterious harpooner whom he has taken aboard the Pequod, without questioning their hidden meaning
=> Here parallelism error in comparison has been corrected but by referring to 'prophecy', it changes the meaning of the sentence. As in the original stem it referred to 'Prophecies'.
IncorrectQuote:
E. Ahab accepts the strange prophecies of the mysterious harpooner he has taken aboard the Pequod, without questioning their hidden meaning
=> Maintains parallelism in line with the underlined part and also does not change meaning.
Correct\(Hence E\)