Ron's explanation
Over 75 percent of the energy produced in France derives from nuclear power,
while in Germany it is just over 33 percent.
(A) while in Germany it is just over 33 percent - the pronoun "it" doesn't have a legitimate antecedent.
here, "it" would have to stand for something like "the percentage/proportion/fraction of energy provided by nukes". there is no such noun in the sentence, so "it" is an orphan.
(B) compared to Germany, which uses just over 33 percent - EVERYTHING here is wrong.
"compared to germany" isn't a valid comparison, because it's not parallel to anything.
france is tethered to the prepositional phrase "IN france", so it can't be compared to just "germany".
also, the sentence doesn't say that france "uses" anything.
finally, "uses" isn't used logically here. germany "uses" the nuclear energy, but it also "uses" the energy that isn't nuclear!
(C) whereas nuclear power accounts for just over 33 percent of the energy produced in Germany - Correct
(D) whereas just over 33 percent of the energy comes from nuclear power in Germany - this sentence is written in a way whose meaning is at best ambiguous and at worst incorrect.
one possible meaning, if not the meaning, is that 33% of "the energy" (we don't know where this energy is, or where it's used) comes from "nuclear power in germany". i.e., the power itself is in germany (whatever that means), but "the energy" is we-don't-know-where.
(E) compared with the energy from nuclear power in Germany, where it is just over 33 percent - first, false comparison: the earlier part doesn't mention "the energy from nuclear power in france", so this isn't parallel. (the earlier part mentions a percentage of ALL power in france.)
second, and more obviously, the pronoun "it" doesn't have a legitimate antecedent, for essentially the same reason as in (a).
Answer C